簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
詩詞欣賞
» 同賞。 中詩英譯確實難。表現力和空間不一樣。厲害!
全部論壇列表
同賞。 中詩英譯確實難。表現力和空間不一樣。厲害!
來源:
沙迦緬度
於
2016-07-17 12:07:37
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (0 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
英譯【七律 · 觀廬山瀑布】 by 相看不厭 (交厭兄作業)
由
Yimusanfendi
於
2016-07-16 23:03:08
您的位置:
文學城
»
論壇
»
詩詞欣賞
» 同賞。 中詩英譯確實難。表現力和空間不一樣。厲害!
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”