這個俺到現在還是要強力支持滴!:)所以說評詩見仁見智哈。
所有跟帖:
•
不過確實越發覺得曲師說的“避免生造”大有道理。
-阿留-
♂
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
12:40:45
•
如果不把‘歲涼心’作為一個詞看呢?歲歲都涼的心,不是很通順的嗎?在這裏【石蝶】兄所傳達的意思非常明確。不然就會有生造新詞的弊病。
-湖墅STL-
♂
(211 bytes)
()
06/16/2016 postreply
12:46:54
•
表達確實明白,但非至善。感覺在一首七絕裏去對“深深深”三字,文字的效率會受影響。而且“庭院深深,深幾許”,有兩重味道,
-阿留-
♂
(433 bytes)
()
06/16/2016 postreply
12:57:16
•
ok
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
13:00:58
•
本就是“...歲歲,歲涼心”。俺覺得此句表達的挺清楚的。
-石蝶-
♂
(265 bytes)
()
06/16/2016 postreply
13:25:02
•
+1
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
13:26:09
•
是清楚,隻是說未達最善。:)對蝶班得提高標準哈。感覺對“深深深”還是差了一點。
-阿留-
♂
(202 bytes)
()
06/16/2016 postreply
13:28:31
•
一個問題是,七言減為五言而不得,方好。而您這樣接,則精簡為“庭院深幾許,能藏歲寒心?”亦可,故曰未達至善。
-阿留-
♂
(268 bytes)
()
06/16/2016 postreply
13:34:22
•
你什麽意思,千古絕唱的出句你也敢減?不怕
-石蝶-
♂
(35 bytes)
()
06/16/2016 postreply
13:49:29
•
正是因為您加了這句,所以就可以減了。因此,說明您接得還不夠好。:)
-阿留-
♂
(250 bytes)
()
06/16/2016 postreply
13:53:20
•
如果再來一個俺的偶像,俺隻好選擇無語了!汗呐!
-石蝶-
♂
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
14:12:31
•
歲涼心,是很生硬的。而且根本也沒對上深幾許不是?
-墨瑞-
♀
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
14:05:47
•
這裏不需要對仗吧?
-石蝶-
♂
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
14:10:18
•
是不需要,但是作者不是把對疊字作為一個創作出發點嗎?
-墨瑞-
♀
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
16:04:53
•
+2 我覺得“。。。歲歲,歲涼心“很棒,非常準確,生動得表達
-天朝玉-
♀
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
14:37:00
•
嗬嗬!謝謝大膽的玉教哈!
-石蝶-
♂
(0 bytes)
()
06/16/2016 postreply
15:01:15
•
啊,要被砸嗎?趕緊溜。。。
-天朝玉-
♀
(23 bytes)
()
06/16/2016 postreply
17:15:38