And death shall have no dominion.
所以死亡沒有統領的權力
Dead men naked they shall be one
死人赤身裸體他們將和
With the man in the wind
風中的人與西方月亮
and the west moon;
融為一體;
When their bones are picked clean
當他們的骨頭被挑剔幹淨
and the clean bones gone,
當幹淨的骨頭消失,
They shall have stars at elbow and foot;
他們將有星星在胳膊和腳底;
Though they go mad they shall be sane,
雖然發瘋也將清醒,
Though they sink through the sea
雖然沉入海底
they shall rise again;
也將再次升起;
Though lovers be lost love shall not;
雖然失去愛人但愛情不會失去;
And death shall have no dominion.
所以死亡沒有統領的權力。