Yakov Petrovich Polonsky
挺,高聳不可及
崇山與峻嶺
陡峭,鮮花滿川
雲霧團團升騰;
它離開宛如煙
向家鄉長天,
向卷曲雲團
閃閃的金光
接著飄散。
帶著天藍晨光
撒向起伏的浪
在東方的太陽,
閃耀著光芒。
閃光清早,
清晨在青年,
你是不是,灰調
和夜色的天?
在蔚藍的天空
不是單一雲堆!
日常的生活中
不是單一思維!
哦,對自然微笑
並且永遠遠離
帶陰鬱的煩惱
是人類的才智!
要對自然微笑!
總要相信開始!
不要停止遠思 –
苦難就會終止!
Утро
Вверх, по недоступным Крутизнам встающих Гор, туман восходит Из долин цветущих; Он, как дым, уходит В небеса родные, В облака свиваясь Ярко-золотые - И рассеиваясь. Луч зари с лазурью На волнах трепещет; На востоке солнце, Разгораясь, блещет. И сияет утро, Утро молодое... Ты ли это, небо Хмурое, ночное? Ни единой тучки На лазурном небе! Ни единой мысли О насущном хлебе! О, в ответ природе Улыбнись, от века Обреченный скорби Гений человека! Улыбнись природе! Верь знаменованью! Нет конца стремленью - Есть конец страданью!
更多我的博客文章>>>