冬夜

來源: glory1978 2015-12-19 16:12:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1899 bytes)

冬夜 

Josef von Eichendorff 

 

整個世界白雪覆蓋,

事皆非吾難遣懷,

一樹孤獨站立野外,

長時間葉子衰敗。

 

風行僅在寂靜晚上

且把大樹來搖動,

輕輕將其末梢抖晃

絮語就像在夢中。

 

大樹夢中又見春天

新綠伴叮咚山泉,

鮮花將其再次裝扮

喃喃將上帝頌讚。

 

Winternacht

Verschneit liegt rings die ganze Welt,

Ich hab' Nichts, was mich freuet,

Verlassen steht der Baum im Feld,

Hat längst sein Laub verstreuet.

 

Der Wind nur geht bei stiller Nacht

Und rüttelt an den Baume,

Da rührt er seinen Wipfel sacht

Und redet wie im Traume.

 

Er träumt von künft'ger Frühlingszeit,

Von Grün und Quellenrauschen,

Wo er im neuen Blüten-Kleid

Zu Gottes Lob wird rauschen.

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

一樹孤獨站立野外... -江毅- 給 江毅 發送悄悄話 江毅 的博客首頁 (0 bytes) () 12/19/2015 postreply 20:19:28

欣賞! -石蝶- 給 石蝶 發送悄悄話 石蝶 的博客首頁 (0 bytes) () 12/20/2015 postreply 11:40:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”