此次“阿”字討論之前,一直以為在“阿母”“阿爺”中的“阿”沒有實際意義。討論中查漢代《說文解字》,方知其本有意思。從跟貼裏摘錄如下,供大家參考:
“阿”,此處當“昵近”講,愛稱,是從“阿”字”曲”的意思派生而來。根據說文解字:
“曲則易爲美。故隰桑傳曰:阿然,美皃。凡以阿言私曲,言昵近者,皆引申叚借也。”
http://www.zdic.net/z/27/sw/963F.htm
"阿母“這裏的“阿”,恰是言“昵近”者。由於其派生自“曲”的意思,所以讀音應等同“剛正不阿”中的“阿”,為平聲。 又在《漢典》查到,宋本廣韻完全沿用了《說文解字》的單一平聲讀音,而《平水韻》出自《唐韻》《廣韻》,自然也隻有單一的平聲讀音。
不過呢,這樣看來“阿誰”的“阿”讀仄沒有語意上的問題,因為並沒有和“那誰”親近啊! 這個情況,龍兄蝶兄你們就可盡兒的仄著用吧!
從中也可看出我們漢語的妙趣:
不阿=不曲意逢迎,是褒義;而反過來”阿然“=”美哉”,也是褒義!
所以“阿”這麽好的字眼,大家應該多用哈。特別是形容美女,自然應當用其“曲則易爲美”的意思,所以偶看”阿嬌”的“阿”,還是從平聲,取“美”意為好。