感覺還是“兩”更有意思一點。

本文內容已被 [ 阿留 ] 在 2014-10-06 15:21:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

比如可以理解為枝上有兩朵花苞,也可以理解為一是花苞,一是詩人本人,都“開心”啊。似乎更有味道。

所有跟帖: 

花的確是有兩朵。我覺得兩字太實,故改成將。改,或不改,都有說辭。且寫且糾結。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2014 postreply 15:38:44

理解!: ) -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (512 bytes) () 10/06/2014 postreply 16:07:10

請您先登陸,再發跟帖!