“恨雪遲來未染冬,蠻風破敗慟愁重。 新年爆竹爍前戶,舊苑殘梅顫遠鍾。 恥向詩書求慰籍,難拋筆墨墮平庸。 神馳漫宇瓊花落,一壓餘生晦氣濃。”
此時倦意襲來,再睜眼已是淩晨4點。看到前夜的塗鴉,不禁啞然。改了一個最適合當時心情的字:
“恨雪遲來未染冬,蠻風破敗慟愁重。 新年爆竹爍前戶,舊苑殘梅顫遠鍾。 恥向詩書求慰籍,難拋筆墨墮平庸。 神馳漫宇瓊花落,一壓餘生“囧”意濃。”
腦子稍清醒後,感到“囧”的古意和今意大不相同。古詩裏用新意未免不妥,就改成“窘”吧!遂又感倒 “舊苑殘梅顫遠鍾” 對俺來說是難得的好句。眼前的“舊苑殘梅”通過“顫”接觸到了遠方的生活“鍾”(故遠鍾好過晚鍾)。很體現結句裏的“窘(囧)意”。這樣,“新年爆竹爍前戶”就太近、太陽光了。不夠窘!要拉遠!就有了“斜暮”。想到了“爍”或“碎”等,但感到都不如“胭”來得陰柔。
遠方的“新年爆竹”瞬間給天邊的暮色添了一襲胭脂色,很淒美的說!似乎也很扣“窘”的結句。
最後:“恨雪遲來未染冬,蠻風破敗慟愁重。 新年爆竹胭斜暮,舊苑殘梅顫遠鍾。 總賴詩書求慰籍,難荒筆墨怕平庸。 神馳漫宇瓊花落,一壓餘生窘意濃。”
謝謝秋橡兄直言!俺一向欣賞直言者。先向秋橡兄一禮,拜!但有欠天成和生造說,似不敢苟同。個見:天成並非出口既成,而在扣題!生造與否要看是否合理! 秋橡兄覺得呐?
曲師的點評非常中肯。每次看到曲師跟貼點評都很欣喜,皆獲益匪淺!曲師說的刻意和纖柔,可正是俺在這裏要表達的景色。為結句的“窘”相鋪墊。那曲師有什麽樣的建議呐?
請師友看俺直言的份上,不吝賜教!