漢語欠邏輯表達和欠缺精確性,一直有這種看法,清朝的美國傳教士也寫過一本《中國人的性格》一書,饒有趣味。站在英語的角度有一定的道理,日語存在的問題更嚴重,注重語感的訓練,說不出所以然。
回複:漢語欠邏輯表達和欠缺精確性,一直有這種看法,清朝的美國傳教士也寫過一本《中國人的性格》一書,饒有趣味。站在英語的角度有一定
本文內容已被 [ 長安君 ] 在 2013-02-13 10:14:36 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
漢語欠邏輯表達和欠缺精確性,一直有這種看法,清朝的美國傳教士也寫過一本《中國人的性格》一書,饒有趣味。站在英語的角度有一定的道理,日語存在的問題更嚴重,注重語感的訓練,說不出所以然。