漢語欠邏輯表達和欠缺精確性,一直有這種看法,清朝的美國傳教士也寫過一本《中國人的性格》一書,饒有趣味。站在英語的角度有一定的道理,日語存在的問題更嚴重,注重語感的訓練,說不出所以然。
回複:漢語欠邏輯表達和欠缺精確性,一直有這種看法,清朝的美國傳教士也寫過一本《中國人的性格》一書,饒有趣味。站在英語的角度有一定
本帖於 2013-02-13 10:14:36 時間, 由普通用戶 nuts000 編輯
漢語欠邏輯表達和欠缺精確性,一直有這種看法,清朝的美國傳教士也寫過一本《中國人的性格》一書,饒有趣味。站在英語的角度有一定的道理,日語存在的問題更嚴重,注重語感的訓練,說不出所以然。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy