我家這位一把年紀確童心極大偏偏要拉著我出去雨中走trail, 風雨中,一步不停地走,陰暗的光線下 我的手機也到了極限。
把傘轉起來,甩出了另一維度的糊,
留白,就是為了寫文字嗎?
我又寫了一首詩, 不成想又觸動了一位音樂人, 欲借嵯峨,也是咱們文學城網友, 他是個真正的音樂愛好者, 擅長古典吉他, 最近又開始彈鋼琴,雖然是唱壇的明星, 但他不輕易唱歌, 隻是因為他不想唱, 他熱衷編曲, 原創. 他的原創也沒很多, 一旦推出必是精品, 為他自己量身打造的民謠, 讓我覺得趙這個趙那個都runner up了. 再舉個例子, 他專為 一荷 做了查爾斯.古諾(French Romantic composer Charles Gounod) 版本的 [聖母頌]吉他伴奏.
如下是我兩的對話:
• 讀了移花小詩有點兒小感動,即興唱一下 - 欲借嵯峨 -
• 哎呦喂被嵯峨感動了,如果覺得th不舒服用You替換thee,thou, your 替換thy,感激不盡,
• 作曲都是這樣唱出來再寫吧,我跟著你哼後兩句差不多也fit - 移花接木 -
• 別人不曉得, 甲殼蟲和Coldplay 就這樣玩兒, 據說藍農和馬丁都不太識譜:) - 欲借嵯峨 -
欲哥眼睛裏的音樂人競是這些人... ...
【Thy back in the rain】 即興演唱: 欲借嵯峨
詩【 Thy back in the rain】, by 移花接木
The view of thy back was further and further blurred.
A soul following behind got more and more stirred.
Already through day, already through night.
Being refreashed, was the love of first sight.
Thou gives the meaningful life by accompanying at my side.
And my heart had saved a forever room for thee to reside.