The story was made by Coco's mom.
Brother Oliver and Coco's Voice
Coco is an only child and no one can always play with him in home. Sometimes dad and mom visited the relatives' house bringing Coco with them, Coco is always so happy because it's a lively place with a lot of people, not to mention a cat and a dog . In terms of age, the cat and dog are older than Coco, Coco should call them elder brother and elder sister, but in terms of seniority, Coco is older and should call them nephews and nieces. For simplicity's sake, let's call them brother and sister here.
The dog is Lily, as mentioned in previous posts, and the cat is Oliver, who is not mentioned much because I often didn't see him when I went there.
Oliver is about 6 years old, arrogant a bit, not like to be hugged, Coco's mom only hugged him when he was young.
Coco是獨子,家裏沒人總陪他玩。有時候,耙麻去親戚家會帶上Coco,因為那邊熱鬧,人多不算,還有一貓一狗,Coco總是開心的不行。論年齡那的貓狗都比Co大,Co應叫他們哥姐,可論輩分Co大,應該叫他們侄子侄女。為簡單起見,還是稱哥姐吧。
狗就是Lili姐,以前帖子裏有提過,貓叫Oliver,提到少,因為去的時候經常看不見他。
Oliver大概6歲多,性情孤傲,不喜人抱,Co麻隻在他小時候抱過他。
在家裏,他跟他爸關係最鐵,隨便扛隨便抱,老爸上街,他能跟跑出去幾條街。老爸是個音樂人,Oliver常愛趴在老爸的音樂設備上,邊陪老爸邊養神。
At home, Oliver has the closest relationship with his dad who can carry Oliver around at will. When his dad goes to street , he can follow him for a few blocks. His dad is a musician, and Oliver often likes to lie on dad's music equipment, accompanying dad and resting himself.
被音樂熏陶久了,Oliver覺有自己也有半個音樂人的派兒了。
After being influenced by music for a long time, Oliver feels that he owns half a musician manner himself.
現在可能因為年齡有點大了,Oliver比以前戀家,這幾次去不僅能看到,還拍了些照片,昨個小人家還破例和Co麻聊了兩句。
Oliver:Oh, Fatty’s mom is here.
Co麻:是啊,Oliver你好嗎?你看起來保養得不錯呢。
Oliver:還行吧,咋沒帶Co來?
Co麻:啊,沒開車他來不了。
Oliver:嗯,也好,我還能清淨點,大周末的。
Co‘ s mom: Yeah, Oliver, how are you? You look well maintained.
Oliver: Not bad, why didn’t you bring Co?
Co‘s mom: Ah, he can’t come without a car.
Oliver: Well, that's good, I can still enjoy a moment of peace and quiet, and the weekend was supposed to be a good time.
Co麻:你不喜歡他來?
Oliver:不是我說他,他,嗯,一見我就在跟前製造噪音,
Co's mom: You don't like him coming?
Oliver: I'm not saying anything bad about him, he, um, makes a lot of noise when he sees me.
Co麻:知道,他年紀小,有時候可能忘了場合和身份。
Oliver:忘了?我用探照眼給過他提示,人家還不走,賣弄聲線更起勁呢!
Co's mom: I know, he's young, sometimes he might forget the occasion and identity.
Oliver: Forgot? I've given him a hint with my searchlight eyes, and he still won't go away, showing off his voice even more vigorously!
Co麻:真是的,你多包涵點,他,唉,我回去也跟他說道說道。
Oliver:是得這樣,可關鍵是不知道他滿腦子在想什麽,在我這練嗓子嗎?也太不著調了點,我連點撥他都不知道怎麽張嘴呢!
Co 's mom: What Co did is really inappropriate. Please be more tolerant. He ..., well, I will talk to him about this when I go home.
Oliver: That's right, but the key is that I don't know what he is thinking. Is he practicing his voice here? It's a bit inappropriate. Even if I give him some guidance, I don't know how to open my mouth!
Co麻:唉,他那大嗓門--- ,
Oliver:其實矯正還來得及,
Co 's mom: Ugh, his loud voice ---,
Oliver: Actually, it's not too late to correct it.
Co麻:哦真的嗎?
Oliver:算了,就他那個腦子,漿漿糊糊地。。。
Co's mom: Oh really?
Oliver: Never mind, it's just that brain of his, mushy.
Co麻看小人家眼睛快閉上了,知道他沒興趣聊了,隻好知趣地住嘴了。
Co's mom saw that the little guy's eyes were about to close, and knew that he was not interested in chatting anymore, so she had to shut up tactfully.
回到家,Co麻和Co提到與Oliver的對話,想委婉的提醒Co,見到Oliver別亂叫,哪知正為耙麻串門沒帶自己不高興的Co一點不買賬。
Co:什麽什麽!等我見到他看我怎麽說!他的聲音就好?又嗲又肉,力度一點沒有,還覺得挺字正腔圓的,我都不知道該怎麽聽!
When Coco's mom got home, she mentioned the conversation with Oliver to Co, and wanted to tactfully remind that Co should not yell when meet Oliver in his home, but unexpectly , Co didn't buy this at all , he was being upset for this visiting without taking him.
Co: What? What! You can get to know what I am going to say to Oliver next time ! Is his voice good? It's coquettish and flabby, without any strength. He feels his voice quite clear and melodious himself , but I don't even know how to listen his voice!
Co麻暗自叫苦:啊得,下回Co更得給Oliver亮聲線了!
Coco's mom grumble inwardly, "Oh well, Co will yell even louder in front of Oliver next time.“
謝謝觀看,周末愉快!