3英國神秘貓自己搭公車 同站上下車

Saturday 19 November 2011年11月19日星期六 天氣晴朗

此主題相關圖片如下:
按此在新窗口瀏覽圖片  
0907061024cdc778394bafbe83英國神秘貓自己搭公車 同站上下車
通常這一句口頭禪“rubbing a person the wrong way” 還有一個含義,就是那位被捋得不得其所的人,可能會作出很不尋常的反應,譬如大叫一聲或者抓你一下等d501c6e2dd64c7a89481561b4c86cca3貓兒不知道它在廣東人的世界裏占有很特殊的地位,我們用它來形容我們寵愛的小天使,例如「汙糟貓」啦;「為食貓」啦;「花麵貓」啦!還幸貓兒不懂廣東話,不然便一定更不可一世!等!

例如「汙糟貓」啦;「為食貓」啦;「花麵貓」討論決定他們她們到底象男孩還是象女孩
女孩=「汙糟貓」啦;「為食貓」啦;「花麵貓

所有跟帖: 

您是凱迪社區的飯? -Churchill- 給 Churchill 發送悄悄話 Churchill 的博客首頁 (0 bytes) () 09/09/2014 postreply 13:23:13

請您先登陸,再發跟帖!