功過紅樓 【原創】 ----- 狗尾續貂說續書

 

 功過紅樓 【原創】  -----  狗尾續貂說續書

 

最後一個問題:高鶚、程偉元、乾隆,他們續的後四十回是狗尾續貂還是錦上添花?

 

這個問題有不同的說法,現在我來說說我的看法

 

從前麵的分析中我們知道

 

紅樓夢的前八十回是由曹雪芹執筆,弘曉,曹頫參加撰寫的。

紅樓夢的前八十回是他們閑來消磨時光的遊戲之作

紅樓夢裏寫進了他們三人的經曆,感悟,裏麵寫了他們對昔日的富貴榮華的眷戀,寫了他們對有才難展的惆悵,更寫了君臣之間的欣賞,友情,珍愛,互信,溫暖,更有猜忌,怨恨,苦悶,無助。

他們八十回後的創作是因環境變故而被迫停筆。

他們對八十回後應該已經有了一些設想,應該寫了一些片段,這在判詞和脂批中都有跡可尋。

 

理解了這幾條就不難評價後四十回了。

他們是不同的組合 弘曉、曹雪芹、曹頫。弘曆,高鶚,程偉元。

 

 

那高鶚,少年時喜冶遊,同“少時酒伴”,“趁蝶隨蜂,浪贏兩袖香留。”[5],“天才明敏,遇事如錐脫穎,無所不辦”[6],工戲曲,繪畫、於“金石之學亦靡不通曉”。熱衷仕進,累試不第。乾隆五十三年(1788年),中式順天鄉試舉人。1791年程甲本出版,1792年程乙本出版,乾隆六十年(1795年),中乙卯恩科進士,殿試三甲第一名。

 

他的前半生熱衷仕進,累試不第。是個不折不扣的官迷,續寫紅樓夢的前後他都在科舉趕考,而且接連得手,所以在他的續書裏當然也就寫進了他自己最熟悉的科舉進程和金榜題名。因為這是他唯一的生活追求和感悟。

 

前八十回,曹雪芹等人是以不被信任珍愛包容的棄臣的角度,而後四十回是要迎合浩蕩皇恩金榜題名的喜悅和期盼,當然是驢唇馬嘴,方圓鑿枘,前言後語。

 

一個是披閱十載,增刪五次的精雕細琢,一個是受人相約,定時完成。

一個是嘔心瀝血,親身經曆,一個是才高八鬥,照貓畫虎。

所以味道當然不同,人家也沒有想相同。

那麽後四十回裏有沒有曹雪芹的原筆原意呢?首先我認為曹雪芹的原稿應該在弘曉那裏,因為那樣比較安全,也符合他們的主仆關係。應該沒有流傳於世。那麽續書者唯一能參考的就是,那些判詩、伏筆和批語,也許還有其他版本的續書。還有就是故事的總體走向。

 

當然還有就是故事的總體走向。可續書的人由於出發點不同,應該根本就沒有想到要和曹雪芹走向相同,況且他也不知道曹雪芹的真實想法。事實是高鶚根本不知道紅樓夢的前八十回是誰做的,在什麽情況下寫的,和寫作的初衷是什麽。他隻是參照原書的素材按照自己的想法把故事將完。根本無所謂歪曲,篡改。

 

不可否認:高鶚等人的努力至少有兩個結果:一是提供了一個完整的紅樓夢方案供大家選擇。另一個就是使得前八十回得以保存,麵世。您要是不喜歡他的續書,可以隻看前八十回呀?您還可以自己續一個後四十回呀!沒人攔著您呀!可是要是沒有高鶚續書,您可能連前八十回都看不到了。因為流傳至今的古抄本是十分的稀少難的。

 

所以從這個角度上,程高功不可沒,乾隆皇帝功不可沒。畢竟前麵的中斷不是他有意為之。兩組互不相識跨時代的人馬不可能手法思想一致,那樣的要求都是根本不合理的。

 

換句話,高鶚在續書時根本就沒有去揣測原作者的初衷,根本就沒有想和原來的作者保持一致,因為那根本沒有標準。好像一個人撿到一件球衣,根本不知道是誰的,於是在上麵印上了自己的名字。現在說這名字和原主人的名字拚法和常用字體顏色都不一樣。這不是根本沒有意義嗎?

 

如果不喜歡續書就隻能不讀。




更多我的博客文章>>>
請您先登陸,再發跟帖!