若藍覺得讀的時候,英文名字會bother你嗎?
所有跟帖:
• 不bother我,哈哈,平時我說英文比較多,所以我應該沒有代表性;~) -紫若藍- ♀ (0 bytes) () 01/31/2022 postreply 19:20:50
• 這也許真的是個人喜好。但是從嚴肅的文字出版和閱讀來講,似乎是全中文比較好?我不記得外國電影配音,英語名字都翻譯還是保留? -可能成功的P- ♀ (0 bytes) () 01/31/2022 postreply 19:23:28
• 我覺得針對海外市場的文字應該可以包容英文名字? -紫若藍- ♀ (0 bytes) () 01/31/2022 postreply 19:25:39