這也許真的是個人喜好。但是從嚴肅的文字出版和閱讀來講,似乎是全中文比較好?我不記得外國電影配音,英語名字都翻譯還是保留?

來源: 可能成功的P 2022-01-31 19:23:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

我覺得針對海外市場的文字應該可以包容英文名字? -紫若藍- 給 紫若藍 發送悄悄話 紫若藍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2022 postreply 19:25:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”