疫情下的美國。 ———待在家裏, 為我為你為大家

來源: Xiaonuzi1 2020-03-21 14:49:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4833 bytes)

今天是周六, 天氣晴朗, 陽光透過玻璃窗直射進房間, 很暖和。 但畢竟還是初春, 門外依舊寒風料峭,冬天還戀戀不舍的停駐在此, 不願離去。

最近的local news 播報形式已經有了變化, 一男一女兩個主持人雖然在同一個畫麵一同主持, 但其實是各人在不同的房間, 攝像師攝製合成的。

獨處、 保持六尺的距離, 看來電視台先做榜樣了。 

疫情依然不樂觀, 確診數字依然攀升,這個可以預想到, 發病高峰還沒有到, 現在唯一能做到的就是盡最大努力保護好自己, 也就是保護了別人。

先生在忙, 從昨天回到家裏就一直在忙。 先生的老板給他一份中文文章, 有關口罩重複使用的研究和方法等等, 厚厚的, 30多頁, 讓先生翻譯成英語, 急用。

醫生缺口罩可見一斑。

先生打開兩個電腦, 一個是中文原件, 一個用來打字翻譯。 

房子裏很靜, 我不願意弄出聲響影響先生, 就躲在另一間房裏看看微信, 上上網。 然後就聽到先生喊: 我又不是這個專業的, 好多術語搞不懂。 我隔空喊話: 搞不懂就直譯。 

一會兒先生又喊: 高壓真空鍋怎麽講? 這能難倒家庭婦女的我? 不就是高壓鍋嗎?我大喊: pressure cooker。

一會兒先生又說: 鳥嘴怎麽說? 我腦子不過的說:  bird mouth. 先生哭笑不得: 真不知道你平時怎麽和人交流的。 

說到這裏還真是喜歡美國人, 我英語不好, 可從來不曾被嘲笑, 他們總是在揣測我想說的話, 然後將他們理解的告訴我。最忍無可忍的是他們還會一本正經的誇我英語好。 

也正是這個原因使得我英語進步很慢,還不以為意, 快樂瀟灑地活著。

甩鍋理由杠杠的。

想起十多年前剛搬到這個社區, 閑著無聊出外走路, 碰到社區一長者, 正在自家自留地裏忙碌, 看到我熱情打招呼, 說歡迎新鄰居, 我便站在他家自留地邊和他聊了起來。一聊聊了兩個鍾頭。

後來長者到我家做客, 一見我先生就誇我, 先生極不解: 她英語那麽差, 你怎麽和她聊天的? 長者說: Her English is OK, but her     communication skill is excellent!

 想到這裏趕緊給先生扔過去一句話: 不要worry, 我會讓他們明白什麽是bird mouth的。 

疫情讓人們盡量少出門, 但是在家裏一樣能給社會做貢獻。 先生中午匆匆吃了一點飯, 就又忙去了。我很遺憾幫不上忙, 也決定閉嘴不再添亂, 做我力所能及的事情吧。

自從疫情發生後我就開始陸陸續續寫身邊的人和事, 想用筆記錄下來最真實的生活一角, 待百年後也許對研究這段曆史的人有幫助。 沒想到很多人看了以後留言祝福、 鼓勵和支持。最讓我感動的是有一個素未謀麵的讀者給我留言, 說她有一些積攢的口罩想捐給我所提到的醫院。

我真的很感動,我為我們海外華人的慈心善舉所感動, 也為一介平民的我的呼喊有人回應而自豪。 

剛才一位朋友告訴我:我們這裏的華人群裏一直在聯係捐物,捐款給當地的醫院。也希望美國的醫務人員的保護用品能盡快到位。


(醫護人員如此簡陋裝備)

麵對自然災害, 我們都在以不同的方式在對抗, 在鬥爭,唯一不變的是心永遠向善。 

願早日消除病魔, 世界和平!

 

 

 

 

 

 

 

 

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

麵對你們的困境,雖然我無力幫助,但至少還有祝福。保重。:) -樹枝兒- 給 樹枝兒 發送悄悄話 樹枝兒 的博客首頁 (0 bytes) () 03/21/2020 postreply 16:57:54

好暖心的話語。 謝謝 -Xiaonuzi1- 給 Xiaonuzi1 發送悄悄話 Xiaonuzi1 的博客首頁 (0 bytes) () 03/22/2020 postreply 11:00:20

請您先登陸,再發跟帖!