關於"again", 為什麽大家不把哈佛報的那篇文章讓你們的英語是母語的孩子或老公看,請他們說出他們是怎麽理解那句話呢?

姐用狗皮通翻譯 校長和愛潑的電郵,見截屏,

 

 

 

姐知道A.I. 不總對,所以對撈月貼的ai解釋不敢妄言,姐真心是想從學英語的角度,希望大家都問問孩子或老公,然後回來交流。姐這次深挖校長和愛潑的電郵,也是本著學英語的角度,看看本地人是怎麽交流的,否則也不會去浪費那時間

所有跟帖: 

again意思是很明顯,但到底咋回事兒外人說了不算,薩摩斯一個人說了都不一定算~ -索非啊- 給 索非啊 發送悄悄話 索非啊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 14:57:53

是,但是現在有些人非要說咱們理解的again 不對,如果咱們真是理解錯了,那這次也是個學習機會,否則以後還會理解錯 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:00:09

我這次學的英語是peril,但好像也沒啥用~ -索非啊- 給 索非啊 發送悄悄話 索非啊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:02:11

誰說沒用啊,下次有人說你是peril,你不就知道該怎麽回了嗎? -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:04:38

沒啥區別。以前聽不懂,現在假裝聽不懂。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:06:14

如果是真罵你,還是懂得好 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:08:17

呸,留著給你用吧lol~ -索非啊- 給 索非啊 發送悄悄話 索非啊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:07:22

帶刺的玫瑰 -瓷.寶寶- 給 瓷.寶寶 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:04:58

有錢人裏的這些事情還少嗎?賈府隻有門口那對石頭獅子是幹淨的 -9876543- 給 9876543 發送悄悄話 (36 bytes) () 11/23/2025 postreply 14:59:50

主要是出於學英語的原因,想確定到底應該是什麽意思 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:01:59

我覺得你上回loitering和襲警都是故意的,就是想上法庭。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:00:42

哈哈 -heka- 給 heka 發送悄悄話 heka 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:01:45

哈哈哈哈 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:02:44

其實有些人明白是怎麽回事,但為了麵子隻能硬扛,不能輸給老魏而已。 -水準- 給 水準 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:02:15

感覺撈月也是真想從學英語的角度問ai 的 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:11:11

孫中山蔣介石毛澤東劉少奇還有你們知道的大富豪 哪個不老婆小三一堆 幹麻和哈佛校長和金女士揪著不放 我是迷糊了 -hhhh- 給 hhhh 發送悄悄話 hhhh 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:04:30

姐主要是從學英語的原因出發,不關其它事 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:05:40

你的理解是睡了,家壇好多人的理解是沒睡--俺的理解對不對嗎? -剛來剛來- 給 剛來剛來 發送悄悄話 剛來剛來 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:05:34

姐不知道是不是家坦好多人理解是沒睡,但知道確實有部分人是理解為沒睡 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:07:16

俺同意你,明顯是睡了:) -剛來剛來- 給 剛來剛來 發送悄悄話 剛來剛來 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:08:54

國恥呀!沒想到古道居然覺得沒什麽~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (167 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:11:23

姐也不覺得是國恥,金是個人,不代表國家 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:15:04

黨這麽認為!她爹是朝廷副大臣~ -仨飽一倒- 給 仨飽一倒 發送悄悄話 仨飽一倒 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:17:21

未必,聽說小紅書都沒刪帖,說明黨也不一定就很介意 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:21:48

都聊那麽多天了,有沒有標準答案啊 -軍大衣- 給 軍大衣 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:07:52

這不就是希望聽聽母語是英語的人來給咱們解答嘛 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:09:30

這不是中文網站嗎?發錯地方了吧 -軍大衣- 給 軍大衣 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:11:39

這裏好多人的孩子或老公都是英語是母語的呀 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:15:50

哎,,, -軍大衣- 給 軍大衣 發送悄悄話 (30 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:23:37

誰? -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:25:52

-軍大衣- 給 軍大衣 發送悄悄話 (109 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:27:16

你指金?姐上哪能找到她?你不知道,是下麵撈月貼ai解釋說,那個again,不是再次上床的意思,是我們英文不好,理解錯了 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 16:25:03

他們之間要是沒發生店什麽,你是不是過不下去了 -仙客來樂- 給 仙客來樂 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:12:21

再說一次,純粹是從學英語的角度,姐相信撈月下麵貼的問ai 的貼也是從學英語的角度的 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:17:20

如果你用英文來google “did jin keyu have an affair with Summers when -gzlady- 給 gzlady 發送悄悄話 gzlady 的博客首頁 (148 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:17:42

我沒有那句“in bed again” 的原話, 你可以自己用英文google 一下的, 這是發生在美國的事, -gzlady- 給 gzlady 發送悄悄話 gzlady 的博客首頁 (33 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:22:30

原電郵看截屏,我等會單發一帖 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:28:24

你發給我們看也沒有用, 要不你自己聯係美國的媒體讓他們去調查。 我退出這個討論 -gzlady- 給 gzlady 發送悄悄話 gzlady 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:34:06

你google的問題不對,不過無論怎樣,我不關心你的問題,我隻是想從學英語的角度,真心想聽你老公是怎麽翻譯那個電郵的 -Dayi- 給 Dayi 發送悄悄話 Dayi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:25:19

怎麽說,,,英語母語的人不會“翻譯”那封電郵 -軍大衣- 給 軍大衣 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:26:45

我不知道啊, 因為英文的主媒壓根就沒有提“in bed again" . 但凡美國記者能看出一點苗頭, 一定會追蹤的 -gzlady- 給 gzlady 發送悄悄話 gzlady 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:30:42

New York Post 就是小報 -alohamora- 給 alohamora 發送悄悄話 (282 bytes) () 11/23/2025 postreply 16:35:52

看了, 這個大約就是“in bed again” 的由來, 還是沒有明說他們原來有染啊。 -gzlady- 給 gzlady 發送悄悄話 gzlady 的博客首頁 (94 bytes) () 11/23/2025 postreply 17:33:58

你難道認為我老公的英文比美國主媒記者的英文好? 你也太恭維他了 LOL -gzlady- 給 gzlady 發送悄悄話 gzlady 的博客首頁 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 15:43:09

英文媒體基本都說peril是金的代號,隻有我們聰明的老留認為這個理解是錯的。 -wlwt123- 給 wlwt123 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/23/2025 postreply 23:54:00

請您先登陸,再發跟帖!