林語堂的翻譯

回答: 集思廣益----但願人長久,千裏共嬋娟。xiaoge2025-10-07 05:25:05

I only pray our life be long,

And our souls together heavenward fly.

所有跟帖: 

穀狗翻譯,有點繁瑣。 -xiaoge- 給 xiaoge 發送悄悄話 (286 bytes) () 10/07/2025 postreply 05:42:09

Emily Bronte 的《Stars》,和這個意境接近 -有個用戶名- 給 有個用戶名 發送悄悄話 有個用戶名 的博客首頁 (0 bytes) () 10/07/2025 postreply 05:48:47

知乎某人,有點意思 -xiaoge- 給 xiaoge 發送悄悄話 (393 bytes) () 10/07/2025 postreply 05:44:10

山無陵,天地合,乃敢與君絕! 出自漢代佚名的《上邪》 -京男- 給 京男 發送悄悄話 京男 的博客首頁 (39 bytes) () 10/07/2025 postreply 05:46:28

王菲唱的,英文翻譯 -xiaoge- 給 xiaoge 發送悄悄話 (88 bytes) () 10/07/2025 postreply 05:49:10

請您先登陸,再發跟帖!