已經發展成聖地雅閣了。變化和非法轉合法一樣快。

所有跟帖: 

這個太好聽了!一看就是有學問的人翻譯的 -瓷善家- 給 瓷善家 發送悄悄話 瓷善家 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 14:42:08

啥都不如沒學問轉有學問快。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 14:44:01

偶爾短路轉偶爾有學問 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 14:44:38

那我們為啥還要讀那麽多年書,考那麽多試? -zuomo- 給 zuomo 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 14:47:13

為了讓別人以為俺們有學問。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 14:48:37

是聖地還是山地,都取決於看問題的角度而已。 -zuomo- 給 zuomo 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 14:45:45

聖地就是山地,不用改變角度。西奈山,聖地 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 14:48:01

對,聖,得仰望也。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025 postreply 15:08:55

請您先登陸,再發跟帖!