而事情也好,人也好,煮熟並不是目標,所以就不合常規。
即使在中文裏,也不會用“煮熟”來表示食物之外的事物或者人的成功。換句話說,在中文裏,“煮熟”如果要擁有“成功”的涵義,就必須跟食物同時使用。
而事情也好,人也好,煮熟並不是目標,所以就不合常規。
即使在中文裏,也不會用“煮熟”來表示食物之外的事物或者人的成功。換句話說,在中文裏,“煮熟”如果要擁有“成功”的涵義,就必須跟食物同時使用。
•
我本來是想加一句,請苗老師定奪,一想你可能睡覺了,就沒說
-徙倚彷徨神光離合-
♂
(212 bytes)
()
11/22/2024 postreply
06:22:26
•
下午三點半,還早呢
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/22/2024 postreply
06:24:09
•
西人為什麽喜歡說人cooked。是不是古代有這個刑罰?前段時間看英劇Midsomer murders,裏麵就有古代
-seattleWA-
♀
(63 bytes)
()
11/22/2024 postreply
06:51:18
•
可能跟中世紀火刑有點關係。熟了就是完犢子了。
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/22/2024 postreply
06:53:25
•
法語裏也這麽說。可以表示“完蛋了”,也可以用來形容一個人爛醉如泥
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
11/22/2024 postreply
06:54:13
•
是這個典故啊, 太瘮人了
-就是勞碌命-
♂
(0 bytes)
()
11/22/2024 postreply
06:56:30
•
我瞎猜呢,你可別當真。哈哈
-seattleWA-
♀
(0 bytes)
()
11/22/2024 postreply
07:13:10
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy