中文裏,說"生米做成了熟飯"意思是這事做成了,沒跑了.
還有一句:"煮熟的鴨子飛了",雖然是說這件事沒成,但是說的是意外,意思也是本來成了的事,出了意外,沒成。反正兩句話的意思都是,煮熟=成了。
而英語裏cooked=it is unlikely that will proceed successfully。
譬如:Two of President-elect Donald Trump's controversial Cabinet picks are "probably cooked,"