嗯, 有人研究過,old 英語, Know & Use == have sexual intercourse with

來源: wu7788 2024-06-28 12:30:53 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (260 bytes)
本文內容已被 [ wu7788 ] 在 2024-06-28 12:32:12 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

同樣,  Use 也有 have sex 的意思, 如下:

 

所有跟帖: 

副詞carnally已經屬於解釋了。聖經裏直接隻用一個動詞 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2024 postreply 12:33:57

是不是 Francis Hackett 特意加碼 ?行完整的夫妻之道, 應當 Know & Use -wu7788- 給 wu7788 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/28/2024 postreply 12:45:23

哥認為:在你舉的這個例子裏,use是have sexual intercouse的意思,而know不是。因為: -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (327 bytes) () 06/28/2024 postreply 12:52:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”