一時瑜亮
所有跟帖:
• 關鍵是都(不特指老無,老窮)一直自說自話,而不試圖了解對方,智能一直爭論下去了 -SanShaoYe- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:43:43
• 老窮你可以說他寫的字不是特別好,但如果你把他的字和無主席的字放在一起比較,他會和你急。我想著就覺得好笑 -通州河- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:47:41
• 其實老無說的也有一定的道理 -SanShaoYe- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:51:00
• 自說自話才不會爭論。你什麽時候見過窮哥和無主席爭論?沒有。原因就是自說自話 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:50:47
• 也是,他們都是把話說完了,就走人。 -SanShaoYe- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:52:55
• 他們互相之間都不交流的。自說自話。窮哥還以主席為談論主題,主席甚至不以窮哥為談論主題 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:54:16
• 老無吃飽了,在村邊大槐樹下(老窮喜歡槐樹花)吹個口哨兒,老窮就 -SanShaoYe- ♂ (57 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:57:12
• 苗哥,為啥翻譯成神曲呢? -SanShaoYe- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 08:58:17
• 有可能是日語翻譯的影響。日語翻譯成神曲 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 09:05:09
• 哦,謝謝苗哥 -SanShaoYe- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 09:07:10
• 中文有自己的翻譯就好了 -SanShaoYe- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 09:08:27
• 中文自己翻譯得很好。但日語翻譯在前,關於標題的翻譯,中文有可能(隻是有可能)受到了日語翻譯的影響 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 06/09/2024 postreply 09:10:59