好奇司機的說法,英語來自

來源: LexusOnly 2024-05-07 14:45:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (187 bytes)
本文內容已被 [ LexusOnly ] 在 2024-05-07 14:47:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

 

也許還有0.001% 來自中文,如  long time no see.

所有跟帖: 

還以為你說烏克蘭那個司機。。。 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 14:49:29

就知道King fu , tofu,Confucius啥的應該也來自中國。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 14:51:50

confucius是拉丁語,是近代耶穌會教士創造的拉丁語新詞 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 14:55:53

不是管這叫孔夫子嗎? -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 14:57:55

是來自孔夫子。他們根據“孔夫子”造了個拉丁新詞出來 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 14:59:00

Ouerduanlus -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:00:07

好多呢。這裏有個表格 -淺水魚- 給 淺水魚 發送悄悄話 (183 bytes) () 05/07/2024 postreply 14:59:26

半數以上可以吃。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:01:35

我也正在和平演變法語,迄今為止已經有jiaozi,baozi,guo,等照搬的詞 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:02:48

下個目標wuyitai -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:04:58

說起造詞,我真的造了一個已經在小圈子裏被廣泛使用的法語動詞,是guduer,是從中文的“孤獨”來的。這詞的定義是: -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (176 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:10:08

好像發展下去就是208常幹的歪樓。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:11:44

好像還不一樣。guduer表麵上是不離題、參加討論的, -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:13:27

所以說發展下去。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:14:39

你上次說在啥也不明白的情況下,參與了 -kittencats- 給 kittencats 發送悄悄話 (51 bytes) () 05/07/2024 postreply 17:52:18

餐館語言 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:05:27

還有no zuo no die, you can you up 等等 -淺水魚- 給 淺水魚 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:07:49

俺覺得普通老外都能看懂的才算。wiki裏那些有的很不普及。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:09:26

willkommen和welcome應該是同源分枝,就像西班牙語和意大利語的很多詞一樣,是同時出現的 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 14:58:34

應該是中古英語跟德語相近, 甚至比現代英語更相似。我以前一個中古英語的教授是日耳曼語出身 -綠野螞蟻- 給 綠野螞蟻 發送悄悄話 綠野螞蟻 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:10:41

例如喬叟的語言 -綠野螞蟻- 給 綠野螞蟻 發送悄悄話 綠野螞蟻 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:11:30

所以會英語,很容易學德語,法語之類的 -閑逛的人- 給 閑逛的人 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:14:02

應該是相反吧 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:14:30

覺得是反過來的。 -淺水魚- 給 淺水魚 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:18:04

法語的聽說,字連在一起,很難。 -LexusOnly- 給 LexusOnly 發送悄悄話 LexusOnly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:28:12

法語 西語的語速很快。 另外法語大量發音類似的單詞,聽力 頭疼 -berlinsky- 給 berlinsky 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 16:40:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”