我也正在和平演變法語,迄今為止已經有jiaozi,baozi,guo,等照搬的詞

來源: 苗盼盼 2024-05-07 15:02:48 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 半數以上可以吃。偶爾短路2024-05-07 15:01:35

所有跟帖: 

下個目標wuyitai -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:04:58

說起造詞,我真的造了一個已經在小圈子裏被廣泛使用的法語動詞,是guduer,是從中文的“孤獨”來的。這詞的定義是: -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (176 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:10:08

好像發展下去就是208常幹的歪樓。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:11:44

好像還不一樣。guduer表麵上是不離題、參加討論的, -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:13:27

所以說發展下去。 -偶爾短路- 給 偶爾短路 發送悄悄話 偶爾短路 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2024 postreply 15:14:39

你上次說在啥也不明白的情況下,參與了 -kittencats- 給 kittencats 發送悄悄話 (51 bytes) () 05/07/2024 postreply 17:52:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”