我看的那篇還加了二和三的區別, 那想法比較過時的, 我就不說了
這文章我也看過, 就是大人物(混得最好的)的名字用英文表達時是按中國的習慣, 先姓後名, 這是有道理的。
所有跟帖:
•
這幫老外也是看人下菜碟啊哈哈。
-Che.G-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2024 postreply
16:07:27
•
對呀,很久以前j就有人講這個,比如鞏俐在英文新聞裏叫Gong Li, 章子怡就被叫做Ziyi Zhang
-紅塵有夢-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2024 postreply
17:58:50