雨下個不停
買個菜回來,累扁,感覺半條命沒了
雨下個不停
買個菜回來,累扁,感覺半條命沒了
• 躺平。。。 -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:45:26
• 泡一壺普洱,吃兩塊點心,補補氣 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:47:02
• 舒服的下午茶 -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:48:57
• 還有私藏? -天蠶- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:18:17
• 還有你不曉得的? -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:27:53
• 太多太多了 -天蠶- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:33:51
• 謙虛啊,這還是你麽? -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:35:56
• 當然是了,一直都很謙虛嘛 -天蠶- ♂ (39 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:46:09
• 蓄勢待發,破繭而出! -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:48:16
• 尋常看不見,偶爾慫一慫~~ -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:53:01
• 那是慫嗎,手腳並用忙挖坑兒嘛。。 -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 09:03:04
• 種菜? -天蠶- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 09:12:36
• 點豆 -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 09:33:17
• 常態 -天蠶- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 09:11:08
• 下床氣呢?怎麽還要補氣? -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:32:51
• 出了一趟門,氣發在外麵了,回家還得補 -天蠶- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:37:27
• Good good rest breath -每逢佳節胖三斤- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:48:49
• 你說,哥也沒有為人類和平奔波,也沒有為世界發展奮鬥。買個菜填飽肚子而已,就這麽累。 -苗盼盼- ♂ (45 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:50:23
• 反對中文夾帶洋文 -江船長- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:52:04
• 反對有效。我有罪。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:52:31
• 想了一會兒才搞懂第一句 -江船長- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:54:10
• 哈哈,這是不是直譯的車水馬龍,人山人海現在應該已經成為正版翻譯了,現在需要把車水馬龍發揚光大 -一笑拉- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:52:35
• long time no see呢?是中式的還是英語本來就有的?我一直好奇這個。哈哈 -seattleWA- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:56:19
• 看起來像中式英語 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:56:44
• 記得應該是從中文來的,現在用的很多,記得還有niubility等,但現在用的怎麽樣就不知道了 -一笑拉- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:00:18
• niubility也造得挺好的 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:15:13
• 還有geilivable :) -ROA001- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:20:43
• 這個現在是正式接受的說法了。 -ROA001- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:57:46
• 那就是跟人山人海一樣的了。 -seattleWA- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:01:26
• 這個淵源應該更久 -crazydinosaur- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:02:25
• 是呀,聽到過不少老美這麽說。所以我搞不清楚中文來的,還是他們本來就有 -seattleWA- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:09:19
• 聽上去很親切 -crazydinosaur- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:11:26
• 有一天我看YouTube上春江花月夜的英文就是五個字直譯的:) -ROA001- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:56:59
• 說實話,這五個字直譯還不算太離譜,本來中文的意思也差不多 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:57:52
• 仔細一琢磨,這個春和花,在這裏是形容詞還是名字呀。 -seattleWA- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:59:04
• 春應該是修飾詞,花應該是名詞。花和月是並列的。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:01:52
• 花月和夜呢,也是並列嗎?還是春江和花月都是修飾夜的? -seattleWA- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:07:56
• 哥覺得是春江和花月都是修飾夜。主詞是夜。春江上,有花有月的夜 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:10:27
• 這下明白了。語文太差,這都得整半天才明白。哈哈 -seattleWA- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:13:17
• 是不是就是“春天的“江、花、月、夜”? -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:34:22
• 好像也行 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:58:50
• 或者是: 春天的江水,還有花、月夜~~ -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 09:14:38
• cheers melon -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:58:52
• 這個啥意思?氣死我了? -ROA001- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:02:59
• 車水馬龍的音譯,哈哈哈 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:03:15
• 這個好,我掉坑裏了:) -ROA001- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:04:51
• 累扁是哪裏話?祝廚藝day day up,不枉此行 -crazydinosaur- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 07:58:48
• 累扁就是累癱,不成形了。。。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:02:54
• 搜到這隻累扁麻雀 -crazydinosaur- ♀ (114 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:10:17
• 哥剛才就跟這個差不多。現在喝了茶吃了東西,好點了 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:12:52
• 或者這樣 -ROA001- ♀ (82 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:14:09
• 或者這樣 -shiranle- ♀ (287 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:19:46
• 好玩 -crazydinosaur- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:22:38
• 你們上個二順閨女可愛沒電瞬間的畫麵,太萌了。 -早春二月- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:30:43
• 這個好,好像態度上更吻合:) -crazydinosaur- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:20:04
• 累扁 -shiranle- ♀ (492 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:09:38
• 這隻小狗應該跟樓下那隻葫蘆貓放一塊,萌S了 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:11:54
• 有些想法行為看不太懂 -shiranle- ♀ (366 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:16:07
• 買了些啥? -好吃狗- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:33:14
• 看看這著重點,確實是好吃:) -ROA001- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:48:43
• 哥明天難得請客,今天去采購 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:56:58
• 懇請苗哥明天手忙腳亂百忙之中拍照,菜譜看了,超想看實物的 -江南韻- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 09:21:31
• 網購,至少不累不淋雨。 -偶爾短路- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:50:15
• 順便在附近吃飯。要是沒這個,我就沒有出去的動力了 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 08:57:52
• 查了fa4中字典,還是沒看懂 lol -renwukeren- ♀ (0 bytes) () 11/18/2023 postreply 12:50:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy