我是寧願現造一個新詞出來,也不願意混用的。實在找不到詞,就用定義解釋。
作為交流工具來說,語言混用不是個事。隻要雙方都能理解。
我是寧願現造一個新詞出來,也不願意混用的。實在找不到詞,就用定義解釋。
作為交流工具來說,語言混用不是個事。隻要雙方都能理解。
• 我經常混,無他,就是圖省事。慚愧ing 。 -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 09:00:37
• 你看到哥今天的強迫症沒有 -苗盼盼- ♂ (120 bytes) () 10/30/2023 postreply 09:02:01
• I 服了 U (抓不抓狂?),你這是重症患者啊。 -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 09:06:04
• 我們這裏有家館子,有個菜的名字叫countryside。我的那個天, -苗盼盼- ♂ (269 bytes) () 10/30/2023 postreply 09:10:35
• 哈哈哈哈哈,服務小哥哪裏知道顧客裏還有你這麽一位!這是一個什麽菜? -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 09:14:40
• 一個材料很豐富的混合沙拉,有肉有菜有土豆 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 10/30/2023 postreply 09:17:34
• 我在日常生活中,最常犯愁的一個詞是cooler,以前在國內 -kittencats- ♀ (302 bytes) () 10/30/2023 postreply 10:12:47