想起很早以前看外語片,沒有經過譯製廠翻譯的都看不懂。
所有跟帖:
• 我以前在廣西看譯製片,竟然是方言配音,完全聽不懂。 -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 10/20/2023 postreply 10:31:43
• 需要譯製的譯製片。兩次譯製之後不知道還能不能對的上原來的意思。 -偶爾短路- ♂ (0 bytes) () 10/20/2023 postreply 10:35:44
• 我以前在廣西看譯製片,竟然是方言配音,完全聽不懂。 -故鄉月最明- ♀ (0 bytes) () 10/20/2023 postreply 10:31:43
• 需要譯製的譯製片。兩次譯製之後不知道還能不能對的上原來的意思。 -偶爾短路- ♂ (0 bytes) () 10/20/2023 postreply 10:35:44