中國民樂高音多是不好改編的主要原因吧。雖然因此也發明了低音胡等…
所有跟帖:
•
茉莉花改編得挺好
-zacao-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
06:55:03
•
對,還有二泉映月雖然悲苦,但是也是一首神曲
-好吃狗-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
06:58:43
•
就二胡來說,一直在移植西洋樂器的技巧來豐富二胡的各種演奏方法。小提琴用不著移植二胡技巧,所以也就沒有改編中國民樂的需要。
-zacao-
♀
(60 bytes)
()
02/24/2023 postreply
07:02:09
•
近代的賽馬
-好吃狗-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
07:04:36
•
飆高音,除了二胡,實在不適合別的樂器演奏的感覺
-zacao-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
07:07:18
•
妙手改編就成,鋼琴也能飆高音
-好吃狗-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
07:13:42
•
Kenny g 的 茉莉花非常好聽。比民樂好聽多了。
-新北京混混-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
07:09:00
•
這個聽過,文學性單薄了點。桃花扇,綠珠石崇,長門賦,洛神賦,昭君出塞,霓裳羽衣啊,太多了。為嘛隻有個梁祝呢?
-送讚幹部-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
07:19:45
•
中國西洋樂的作曲家就沒有大師。外國人對中國曆史文化了解的有限。還需要時間吧。
-新北京混混-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2023 postreply
07:36:00