“正值他對國共內戰滿懷焦灼之際”,這樣可以。
這裏一定不能用。因為“焦灼”說的是一個人的心情,不能用來做“國共戰爭”的表語。
所有跟帖:
•
有道理,也同意裏麵這句中“焦灼”一詞的用法,苗老師講得清楚,謝了。有時會一時糊塗,有疑問再來請教。
-西北東南-
♀
(0 bytes)
()
01/11/2023 postreply
11:10:58
•
焦灼的本意是燒焦,但現代漢語中都用比喻義了,表示的是“心情燒焦”。
-苗盼盼-
♂
(142 bytes)
()
01/11/2023 postreply
11:17:09