簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
我愛我家
» 焦灼的本意是燒焦,但現代漢語中都用比喻義了,表示的是“心情燒焦”。
全部論壇列表
焦灼的本意是燒焦,但現代漢語中都用比喻義了,表示的是“心情燒焦”。
來源:
苗盼盼
於
2023-01-11 11:17:09
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (142 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
本文內容已被 [ 苗盼盼 ] 在 2023-01-11 11:19:52 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答:
有道理,也同意裏麵這句中“焦灼”一詞的用法,苗老師講得清楚,謝了。有時會一時糊塗,有疑問再來請教。
由
西北東南
於
2023-01-11 11:10:58
如果用一句古文來寫,“紅孩兒口噴真火,花木無不焦灼”,那還能保持“燒焦”的本意
您的位置:
文學城
»
論壇
»
我愛我家
» 焦灼的本意是燒焦,但現代漢語中都用比喻義了,表示的是“心情燒焦”。
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”