哈哈哈哈,"這裏的討論是文字與字義, ...你扯遠了,你的例子不成立,你指的是內容和文學作品。" 拿你話,打你臉。

來源: him65 2018-04-11 05:37:43 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (44 bytes)
本文內容已被 [ him65 ] 在 2018-04-11 05:39:42 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

開個玩笑,不要在意哈!

所有跟帖: 

當然不介意啦。因為可笑的是有人把詩詞(幾個字的短句)用文學小說來比。 太好笑了。 -riohammer- 給 riohammer 發送悄悄話 riohammer 的博客首頁 (83 bytes) () 04/11/2018 postreply 11:18:30

詩詞歌賦戲劇小說那個不是文學作品?比雞比牛,哈哈哈,你的學識?你的邏輯?你的跑偏?你的不懂裝懂振振有詞....當然是你贏啦!嗬嗬 -him65- 給 him65 發送悄悄話 (44 bytes) () 04/12/2018 postreply 03:06:33

中文要變間單的應該是文法,不應該過多的在文字上。 就像三字經,簡單而句句精辟! 不是什麽萬言文學小說作品可比。中文精美跨古今,世 -riohammer- 給 riohammer 發送悄悄話 riohammer 的博客首頁 (3389 bytes) () 04/12/2018 postreply 13:05:05

中文精美跨古今,世界語言無有等。 -riohammer- 給 riohammer 發送悄悄話 riohammer 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2018 postreply 13:06:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”