簡化字把很多同音不同義的字歸並了,漢字的精確性減低了很多,是一大敗筆。
所有跟帖:
•
是嗎?請舉例說明看看,謝謝。
-黃桷樹-
♀
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
00:41:16
•
一字多意在英文和幾乎所有偉大文字中都是非常多的!這種說法很可笑呀。其實,不論從哪個方麵看,簡化字很偉大!
-him65-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
02:14:58
•
英文中有的的字是有多義,但這些詞義都是有關聯的。簡化字的“放鬆(鬆)”和“鬆樹”中的兩個“鬆”字意義上有關聯嗎?
-鄉野一村夫-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
10:52:08
•
哈,任舉英文例子,你的論點都站不住腳。何況,之乎者也古來有之,它們是無關單一意?如果語言是單一意,這種文字還在蒙昧期,不值一提!
-him65-
♂
(50 bytes)
()
04/08/2018 postreply
14:34:00
•
合並簡化意味著進步。總不至於還想著回遠古吧。若以甲骨文金文大小篆等觀點來看你現在寫的繁體字,你就是大逆不道!
-him65-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
14:44:46
•
例如:後—後,髪和發—發,乾和幹—幹,臟和髒——賍,就都是合並了。
-懶風-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
10:59:05
•
願聞其詳
-又當爹來又當媽-
♀
(104 bytes)
()
04/08/2018 postreply
04:33:53
•
是有一些字合並了,不是減少了精確行,是由於一些字太不常用了,有人使用熟字代替了。
-軍事調色板-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
05:56:46
•
這樣可以少學很多字,卻不影響交流,最好。
-百家爭鳴2012-
♀
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
07:42:52
•
即使有些字合並了,但是因為現代語言經過白話文運動,從古漢語的一字一詞變為多字詞,簡化的字的含義由組合的其他字補充,所以意思並不會
-Sinojackia-
♀
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
12:24:18