簡化字把很多同音不同義的字歸並了,漢字的精確性減低了很多,是一大敗筆。
所有跟帖:
• 是嗎?請舉例說明看看,謝謝。 -黃桷樹- ♀ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 00:41:16
• 一字多意在英文和幾乎所有偉大文字中都是非常多的!這種說法很可笑呀。其實,不論從哪個方麵看,簡化字很偉大! -him65- ♂ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 02:14:58
• 英文中有的的字是有多義,但這些詞義都是有關聯的。簡化字的“放鬆(鬆)”和“鬆樹”中的兩個“鬆”字意義上有關聯嗎? -鄉野一村夫- ♂ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 10:52:08
• 哈,任舉英文例子,你的論點都站不住腳。何況,之乎者也古來有之,它們是無關單一意?如果語言是單一意,這種文字還在蒙昧期,不值一提! -him65- ♂ (50 bytes) () 04/08/2018 postreply 14:34:00
• 合並簡化意味著進步。總不至於還想著回遠古吧。若以甲骨文金文大小篆等觀點來看你現在寫的繁體字,你就是大逆不道! -him65- ♂ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 14:44:46
• 例如:後—後,髪和發—發,乾和幹—幹,臟和髒——賍,就都是合並了。 -懶風- ♂ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 10:59:05
• 願聞其詳 -又當爹來又當媽- ♀ (104 bytes) () 04/08/2018 postreply 04:33:53
• 是有一些字合並了,不是減少了精確行,是由於一些字太不常用了,有人使用熟字代替了。 -軍事調色板- ♂ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 05:56:46
• 這樣可以少學很多字,卻不影響交流,最好。 -百家爭鳴2012- ♀ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 07:42:52
• 即使有些字合並了,但是因為現代語言經過白話文運動,從古漢語的一字一詞變為多字詞,簡化的字的含義由組合的其他字補充,所以意思並不會 -Sinojackia- ♀ (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 12:24:18