簡化字把很多同音不同義的字歸並了,漢字的精確性減低了很多,是一大敗筆。

來源: 雲本無心 2018-04-07 21:44:55 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

是嗎?請舉例說明看看,謝謝。 -黃桷樹- 給 黃桷樹 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 00:41:16

一字多意在英文和幾乎所有偉大文字中都是非常多的!這種說法很可笑呀。其實,不論從哪個方麵看,簡化字很偉大! -him65- 給 him65 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 02:14:58

英文中有的的字是有多義,但這些詞義都是有關聯的。簡化字的“放鬆(鬆)”和“鬆樹”中的兩個“鬆”字意義上有關聯嗎? -鄉野一村夫- 給 鄉野一村夫 發送悄悄話 鄉野一村夫 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 10:52:08

哈,任舉英文例子,你的論點都站不住腳。何況,之乎者也古來有之,它們是無關單一意?如果語言是單一意,這種文字還在蒙昧期,不值一提! -him65- 給 him65 發送悄悄話 (50 bytes) () 04/08/2018 postreply 14:34:00

合並簡化意味著進步。總不至於還想著回遠古吧。若以甲骨文金文大小篆等觀點來看你現在寫的繁體字,你就是大逆不道! -him65- 給 him65 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 14:44:46

例如:後—後,髪和發—發,乾和幹—幹,臟和髒——賍,就都是合並了。 -懶風- 給 懶風 發送悄悄話 懶風 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 10:59:05

願聞其詳 -又當爹來又當媽- 給 又當爹來又當媽 發送悄悄話 又當爹來又當媽 的博客首頁 (104 bytes) () 04/08/2018 postreply 04:33:53

是有一些字合並了,不是減少了精確行,是由於一些字太不常用了,有人使用熟字代替了。 -軍事調色板- 給 軍事調色板 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 05:56:46

這樣可以少學很多字,卻不影響交流,最好。 -百家爭鳴2012- 給 百家爭鳴2012 發送悄悄話 百家爭鳴2012 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 07:42:52

即使有些字合並了,但是因為現代語言經過白話文運動,從古漢語的一字一詞變為多字詞,簡化的字的含義由組合的其他字補充,所以意思並不會 -Sinojackia- 給 Sinojackia 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2018 postreply 12:24:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”