這還不是低端人口的定義。另外

低端人口聚集大院”可以解釋為“低端人口的聚集大院”也可以解釋為“低端的人口聚集大院”從上下文,第2個解釋更合理。

所有跟帖: 

真難為你了,工作不好做啊。。。 -akuan- 給 akuan 發送悄悄話 (169 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:15:56

也難為你了碰上認真研究 -huntridge- 給 huntridge 發送悄悄話 huntridge 的博客首頁 (0 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:20:38

文字遊戲,不愧是培訓過的,點讚 -joytiggers- 給 joytiggers 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:22:16

文字遊戲,不愧是培訓過的,點讚 -huntridge- 給 huntridge 發送悄悄話 huntridge 的博客首頁 (0 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:22:55

您的原話 “低端人口聚集大院”可以解釋為“低端人口的聚集大院”也可以解釋為“低端的人口聚集大院”。:-) -joytiggers- 給 joytiggers 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:24:03

看上下文有錯嗎? -huntridge- 給 huntridge 發送悄悄話 huntridge 的博客首頁 (0 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:24:55

您的立場很明了 -joytiggers- 給 joytiggers 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:25:45

我的目的很明了那就是要找到“低端人口”怎麽來的。你能解釋嗎? -huntridge- 給 huntridge 發送悄悄話 huntridge 的博客首頁 (0 bytes) () 11/26/2017 postreply 09:32:12

請您先登陸,再發跟帖!