英語經常是一詞多義,要自己判斷.中文不同.

來源: laha 2013-02-10 15:56:31 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 轉一個笑話。xyz1012013-02-10 13:11:45

所有跟帖: 

所以老美都是天生的右派."right"可理解為正確,合適."left"就不同. -laha- 給 laha 發送悄悄話 laha 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2013 postreply 16:01:16

嗬嗬,以右為正,犯了方向性的錯誤。 -xwu622- 給 xwu622 發送悄悄話 xwu622 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2013 postreply 16:16:17

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”