...
不過,囉索兩句...草草偏心了,這隻能是法語香頌的"贗製品".它是源於俄羅斯的"Dorogoi dlinnoyu" ("Дорогой длинною)中文譯成"路漫漫...英文名字"THOSE WERE THE DAYS"
•
加加真厲害,聽你這麽說再聽確實是俄羅斯味道, 那是法國人《盜版》了?
-法國薰衣草-
♀
(331 bytes)
()
05/26/2010 postreply
01:34:42