C'é tait le temps des fleurs,On ignorait la peur

來源: 2010-05-25 20:00:12 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

聽到這裏,懷舊之情油然而生...非常喜歡的一首老歌...謝謝草草
...

不過,囉索兩句...草草偏心了,這隻能是法語香頌的"贗製品".它是源於俄羅斯的"Dorogoi dlinnoyu" ("Дорогой длинною)中文譯成"路漫漫...英文名字"THOSE WERE THE DAYS"