what a tender and touching song! i love it.

本帖於 2010-02-17 16:12:19 時間, 由版主 夢一生 編輯

所有跟帖: 

歌詞也感人。尤其喜歡這句。。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (205 bytes) () 02/17/2010 postreply 12:18:15

歌詞日文英譯,傳神~~; 堪稱 詞曲唱 皆佳~:) -yijuhua- 給 yijuhua 發送悄悄話 yijuhua 的博客首頁 (34 bytes) () 02/17/2010 postreply 12:51:47

"傳神"2字用得好. 同意詞曲唱皆佳:) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2010 postreply 13:04:02

請您先登陸,再發跟帖!