百萬首歌曲中挑一的好歌:夏琳的 I have never

來源: Dr-Doctor 2005-09-20 15:56:41 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5217 bytes)
I HAVE NEVER BEEN TO ME-----Charlene

ZT

這是首充滿女性自覺的抒情歌曲,回顧了自己荒誕不經的人生,其敘述方式頗為特別,因為歌中傾訴的對象正是心裏的另一個自己。

 1982年,這首歌在美國排行榜節節上升,在亞軍的位子待了好幾周,當時對西洋歌曲的求知欲十分旺盛的安德森,除了讚歎這首曲子動人耐聽之外,卻又暗自納悶,黃鶯鶯不是早在兩、三年前就唱過了這首歌了,卡帶我還買過呢!難道是被外國歌星發掘出來重新翻唱,反攻回美國去了?

 後來看到報導,原來這首歌在好幾年前即由美國女歌手夏琳( Charlene )灌唱,或許是發行公司財力不夠。宣傳無門,問世沒有多久就銷聲匿跡( 由於民族性不同,美國人較偏好節奏輕快的歌曲,有些在亞洲相當受歡迎的抒情歌曲,事實上美國人可能興趣缺缺,例如有首十分柔美的歌:風之花"Windflower",不僅很多美國人沒聽過,連演唱者在自己的精選輯裏都沒有收錄這首歌 )。後來,一位地方電台的DJ發現了這首曲子,便在自己的節目中密集的播放,慢慢的打響了它的知名度,一年多後,它登上了全美的排行榜,一首好歌因而重見天日,免於蒙塵的命運,這也是夏琳唯一的一首暢銷曲。

 在此,要順便向黃鶯鶯這位歌手致敬,因為出道以來,黃鶯鶯始終保持對流行音樂靈敏的嗅覺與獨特的品味,是位與世界同步的優質歌手。她慧眼相中I've never been to me,早在它流行之前,即翻唱了這首歌,便是極佳的例證。

I've never been to me 也可解釋作"從不曾到過自己的內心深處"。
尼斯:位於法國東南部的一個海港。
Harlow:Jean Harlow珍哈露,1911-1937, 二十世紀 30年代美國默片時期一位性感女星。

Charlene- 中文名被譯為夏琳
出生於50年代的好萊塢。在病弱中度過了童年時代。
16歲輟學 17歲結婚卻因吸毒被送進了戒毒所而後離婚。
76年發行了這首曲,很快銷聲匿跡。
82年無意中被定購一發不可收拾,竟躍居全美排行第三位,也成為 Charlene
唯一的一首成名曲。
仔細理解歌詞會發現這是一個女人在悔恨自己因為追求自由而付出了太多的代價。
它唱出了 Charlene自己的心聲

I've never been to me
             --唱:Charlene

Hey lady, you, lady, cursing at your life
You're a discontented mother and a rich inventive wife
I've no doubt you dream about the things you'll never do
But I wish someone had talked to me
like I wanna talk to you

I've been to Georgia and California,
anywhere I could run
Took the hand of a preacherman
and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces
Because I had to be free
I've been to paradise, but I've never been to me

Please lady, please, lady, don't just walk away
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
Won't you share a part of a weary heart
         that has lived a million lies

I've been to Nice and the isle of Greece
While I sipped champagne on a yacht
I moved like Harlow in Monte Carlo
  and showed 'em what I've got
I've been undressed by kings
And I've seen some things
  that a woman ain't supposed to see
I've been to paradise
But I've never been to me

(spoken)
Hey, you know what paradise is? It's a lie.
A fantasy we create
  about people and places as we'd like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding,
And it's that man you fought with this morning,
the same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love

Sometimes I've been to crying for unborn children
that might have made me complete
But I, I took the sweet life
And never knew I'd be bitter from the sweet
I spent my life exploring the subtle whoring
that cost too much to be free
Hey lady, I've been to paradise
But I've never been to me
------
嗨!女士,詛咒著自己一生的女士
妳是個不滿現狀的母親,也是個有創意的妻子
對妳所夢想的事,我並不懷疑
但我希望能有人來找我談心
像我找妳談心一樣

我曾到過喬治亞州和加州
和任何我想去的地方
牽著傳教士的手
在陽光下做愛
我走遍各地,看盡友善的臉孔
隻因我想要自由
我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己

求求妳,女士,別走開
因為我必須告訴妳,為何我現在孓然一身
在妳眼裡可以看到許多的我
何不讓我分擔妳那脆弱的心
雖然妳活在千萬個謊言中

我到過尼斯,到過希臘群島
駕著裝滿香檳的遊艇
在蒙地卡羅四處遊盪
展示我的斬獲
我曾在國王麵前寬衣解帶
也曾看過一些女人不該看到的事物

我曾到過天堂
但從來不曾屬於自己

嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言
那是我們對人、事、地的憧憬
所編造出來的幻想
妳知道什麼是真理嗎?
那是妳懷中抱著的嬰兒
那是今天早上和妳共同奮鬥,
晚上一同做愛的男人
那就是真理,那就是愛

有時候我會為未出世的孩子哭泣
也許那會使我的生命更完整
但我選擇了優渥的生活
從此不再明白痛苦是什麼
我已花了一生去探索
為自由付出太多代價
女士,我曾到過天堂
但從不曾屬於自己......






所有跟帖: 

好歌 經典。謝謝雙刀 -綠色和平原子彈- 給 綠色和平原子彈 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/20/2005 postreply 16:01:53

can give a link to download -gooooood- 給 gooooood 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/20/2005 postreply 20:40:57

回複:can give a link to download -Dr-Doctor- 給 Dr-Doctor 發送悄悄話 (91 bytes) () 09/21/2005 postreply 05:40:53

回複:百萬首歌曲中挑一的好歌:夏琳的 I have never -一個翻譯錯誤- 給 一個翻譯錯誤 發送悄悄話 (188 bytes) () 09/20/2005 postreply 20:57:34

還真是! 俺剛看翻譯版,不知道那個歪嘴和尚念的外經。:))) -Dr-Doctor- 給 Dr-Doctor 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/20/2005 postreply 22:11:13

很有意義的歌,謝謝,多處翻譯錯誤 -fairy- 給 fairy 發送悄悄話 fairy 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2005 postreply 06:26:30

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”