巴塔耶給的力量

來源: fromgaze 2014-09-03 11:25:57 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2807 bytes)

從一生下來我們就被強製洗腦,被關押在鐵籠的屈從裏。我們被教會去囤積、去強打精神、去懼怕瘋狂和死亡。被困在日常語言八股窒息般限製的同時,我們行走在生存迷宮中一個狹小的圈內。

我們被告知機緣不會惠顧我們。除了打工之外,要生存是幾乎不太可能。要做真實的人是妄想,而稟賦個性則是一堆垃圾毫無價值。而在社會政治和經濟統治圈外邊緣的所謂生活不過是一個黯然的箱子,其中充滿了謊言、苦楚、還有與冷漠劇痛攪拌在一起的麻木不仁。而在這個箱子外麵至關重要的倒還不光是在這個箱子外麵而已,因為休戚相關的是箱子外麵是深淵和不可逾越的鴻溝。

雖然他們很想要我們懼怕死亡,但我們卻能如同屍蟲一樣居住在死亡裏。死亡可以是我們的空間,我們對神聖死亡劇烈的接受將會保護我們不會死於由他們瘋狂利潤所驅使的大絕滅。我們能把我們自己和陰間捆綁起來,以之相互交流,並用我們的瘟疫來煮食他們的天堂城市。

尼克-蘭德,英國當代哲學家,《渴求大絕滅:喬治·巴塔耶與極度虛無主義》,1991年


 

" From birth we are brain-washed into conformity with the cage, taught to accumulate, to shore ourselves up, to fear madness and death. Trapped in a constricting tangle of language routines we tread a narrow circuit in the maze.

We are told that chance will not take care of us, and that it is difficult to live but work and seriousness are slums of delusion the garbage-heap of individuation has no worth what is called life at the outer edge of patriarchy is a bleak box of lies, drudgery, and anaesthesia blended with inane agony what matters about the outside of the box is not just that it is the outside of the box, but that it is immense what matters is the abyss, the gulf.

They want us to fear death so much, but we can inhabit it like vermin, it can be our space, in our violent openness to the sacred death will protect us against their exterminations, driven insane by zero, we can knot ourselves into the underworld, communicate through it, cook their heavenly city in our plague. "

— Nick Land, The Thirst for Annihilation: Georges Bataille and Virulent Nihilism

所有跟帖: 

誰也講不清。。。:) -阿方- 給 阿方 發送悄悄話 阿方 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2014 postreply 13:32:17

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”