偶來點評一二

來源: lionqueen1997 2014-02-15 19:29:33 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (188 bytes)
本文內容已被 [ lionqueen1997 ] 在 2014-02-25 07:46:57 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 你喜歡哪一版的翻譯呢?勁鬆在山崗2014-02-15 15:31:27
1. 詩經版最貼切原文,言簡意賅
2.文藝版很文藝,殺傷力最強
3. 七言版偶以為有瑕疵,否則有女同傾向
4. 不明白撿肥皂是嘛意思,最後
5. 吳語版看不懂,無語

所有跟帖: 

點得好,評得佳。 -勁鬆在山崗- 給 勁鬆在山崗 發送悄悄話 (92 bytes) () 02/15/2014 postreply 20:15:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”