二.文薑 — 有才無行、兄妹亂倫的變態美女(相關詩篇:《齊風 . 南山》、《齊風 . 敝笱》》、《齊風 . 載驅》)
齊禧公有兩個漂亮的女兒,姐姐叫齊薑,本來說好要嫁個衛國的太子,卻被她公公衛宣公霸為己有,所以叫“宣薑”(見後文)。妹妹叫文薑,待字閨中時即與同父異母的哥哥諸兒(即後來的齊襄公)有染,朝夕與共,出雙入對,儼然是一對。後來齊禧公要把文薑嫁到魯國去,諸兒不舍,派宮女送了一束桃花給她,附了一首詩:“桃有華,璨爛其霞。當戶不折,飄而為苴,籲嗟兮複籲嗟!”。文薑收到桃花後,回了一首詩:“桃有英,燁燁有靈。今茲不折,詎無來春?叮嚀兮複叮嚀!”。這兩個人雖然訂了這個“密約”,卻無法實踐,因為嫁到外國的女子是不宜隨便回娘家的。十幾後,諸兒繼承君位成了齊襄公後,機會終於來了。文薑的丈夫魯桓公要去齊國進行“國事訪問”,就帶上“第一夫人”同行。齊襄公把文薑接入宮中,一夜男歡女愛,魯桓公卻在國賓館孤枕難眠。第二天魯君要賭氣回國,被齊公留住,並在南山擺宴招待。但魯君頭戴綠帽,胸中鬱忿難平,宴會上對齊襄公口出言相譏。齊公一怒之下,派大力士折斷魯侯的肋骨,氣絕身亡。可憐魯桓公身為一國之君,浩浩蕩蕩而來,卻因為夫人的“一夜情”,命喪他鄉,裹屍而返。《齊風 . 南山》就是以這個故事為背景的,怪怨魯桓公放任文薑,不加約束。全文如下:
魯道有蕩,齊子由歸(出嫁)。
既曰歸止(矣),曷(何)有懷止?
葛履五兩(雙),冠緌(音蕊,帽飾)雙止。
魯道有蕩(平坦),齊子庸(用)止。
既曰庸止,曷又從止?
蓺(音邑,種)麻如之何?衡從其畝。
取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠(放任)止?
析(劈)薪如之何?匪斧不克。
取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極(放任)止
南山高大而蒼蒼,上有雄狐在遊蕩。
通魯大道坦蕩蕩,齊女經此做新娘。
既然嫁了人,因何對舊人念念不忘?
草鞋五副,草帽兩雙,嫁妝齊備。
通魯大道平整坦蕩,齊女經此做新娘。
既為他人婦,因何回頭找舊郎?
種麻須如何?耕耘自有方。
娶妻當如何?自當稟高堂。既有父母命,為何還由著她浪蕩?
劈柴應怎樣?無斧不能當。
娶妻應怎樣?無媒不能幫。即有媒妁言,為何還由著她浪蕩?
載驅薄薄,簟茀朱鞹(音闊,獸皮車飾)。魯道有蕩,齊子發夕。
四驪濟濟,垂轡瀰瀰。魯道有蕩,齊子豈弟(愷悌,和顏悅色)。
汶水湯湯,行(隨從)人彭彭。魯道有蕩,齊子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦(音彪,眾多)。魯道有蕩,齊子遊遨。
這首詩的大意是:文薑神情歡悅,乘坐著四駕華車,帶著眾多的仆從,沿著平坦的大道,從汶水河邊浩浩蕩蕩地回齊國“省親”。
敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。
“敝笱”,即破漏而無用的捕魚竹籠。這首詩用裏詩用“敝笱”來比喻魯莊王的法規形同虛設,不能阻止其母文薑的行動,任其大搖大擺自由出入齊魯。
另外值得一提的是,《詩經》中有常用的兩個“歸”:
於歸:出嫁。如《周南 . 桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。”
歸寧:回娘家。如《周南 . 葛覃》:“害(何)澣(浣)害否,歸寧父母。”
(下篇介紹文薑的姐姐齊薑“被嫁”公公的故事)
請閱讀更多我的博客文章>>>