最新研究表明吃紅肉增加死亡幾率!

來源: ERommel 2012-03-12 17:33:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4500 bytes)
每天吃一份紅肉 ( 牛羊豬肉),死亡幾率增加13%,每天吃一份加工的紅肉,比如一個熱狗,死亡幾率增加20%。同一研究表明如用堅果,禽肉,魚肉,低脂乳製品等替代紅肉,死亡幾率降低。原文如下:

Eating red meat — any amount and any type — appears to significantly increase the risk of premature death, according to a long-range study that examined the eating habits and health of more than 110,000 adults for more than 20 years.

For instance, adding just one 3-ounce serving of unprocessed red meat — picture a piece of steak no bigger than a deck of cards — to one's daily diet was associated with a 13% greater chance of dying during the course of the study.

Even worse, adding an extra daily serving of processed red meat, such as a hot dog or two slices of bacon, was linked to a 20% higher risk of death during the study.

"Any red meat you eat contributes to the risk," said An Pan, a postdoctoral fellow at the Harvard School of Public Health in Boston and lead author of the study, published online Monday in the Archives of Internal Medicine.

Crunching data from thousands of questionnaires that asked people how frequently they ate a variety of foods, the researchers also discovered that replacing red meat with other foods seemed to reduce mortality risk for study participants.

Eating a serving of nuts instead of beef or pork was associated with a 19% lower risk of dying during the study. The team said choosing poultry or whole grains as a substitute was linked with a 14% reduction in mortality risk; low-fat dairy or legumes, 10%; and fish, 7%.

Previous studies had associated red meat consumption with diabetes, heart disease and cancer, all of which can be fatal. Scientists aren't sure exactly what makes red meat so dangerous, but the suspects include the iron and saturated fat in beef, pork and lamb, the nitrates used to preserve them, and the chemicals created by high-temperature cooking.

The Harvard researchers hypothesized that eating red meat would also be linked to an overall risk of death from any cause, Pan said. And the results suggest they were right: Among the 37,698 men and 83,644 women who were tracked, as meat consumption increased, so did mortality risk.

In separate analyses of processed and unprocessed meats, the group found that both types appear to hasten death. Pan said that at the outset, he and his colleagues had thought it likely that only processed meat posed a health danger.

Carol Koprowski, a professor of preventive medicine at USC's Keck School of Medicine who wasn't involved in the research, cautioned that it can be hard to draw specific conclusions from a study like this because there can be a lot of error in the way diet information is recorded in food frequency questionnaires, which ask subjects to remember past meals in sometimes grueling detail.

But Pan said the bottom line was that there was no amount of red meat that's good for you.

"If you want to eat red meat, eat the unprocessed products, and reduce it to two or three servings a week," he said. "That would have a huge impact on public health."

A majority of people in the study reported that they ate an average of at least one serving of meat per day.

Pan said that he eats one or two servings of red meat per week, and that he doesn't eat bacon or other processed meats.

Cancer researcher Lawrence H. Kushi of the Kaiser Permanente Division of Research in Oakland said that groups putting together dietary guidelines were likely to pay attention to the findings in the study.

"There's a pretty strong supposition that eating red meat is important — that it should be part of a healthful diet," said Kushi, who was not involved in the study. "These data basically demonstrate that the less you eat, the better."

UC San Francisco researcher and vegetarian diet advocate Dr. Dean Ornish said he gleaned a hopeful message from the study.

"Something as simple as a meatless Monday can help," he said. "Even small changes can make a difference."

Additionally, Ornish said, "What's good for you is also good for the planet."

In an editorial that accompanied the study, Ornish wrote that a plant-based diet could help cut annual healthcare costs from chronic diseases in the U.S., which exceed $1 trillion. Shrinking the livestock industry could also reduce greenhouse gas emissions and halt the destruction of forests to create pastures, he wrote.

http://www.latimes.com/health/la-he-red-meat-20120313,0,565423.story

所有跟帖: 

沒啥根據,看完忘掉。。。 -ERommel- -2188- 給 2188 發送悄悄話 2188 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2012 postreply 18:30:55

沒啥根據,根本不看。。。 -ERommel- -2188- -阿方- 給 阿方 發送悄悄話 阿方 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2012 postreply 02:47:14

年輕人還是應該吃些肉吧,無論是紅的白的。 -老粗- 給 老粗 發送悄悄話 老粗 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2012 postreply 17:17:01

沒啥根據,看了白看。。。 -ERommel- -2188- -阿方- ♂ -dingdongg- 給 dingdongg 發送悄悄話 dingdongg 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2012 postreply 18:11:10

我吃蒜泥白肉! -笑比哭好- 給 笑比哭好 發送悄悄話 笑比哭好 的博客首頁 (0 bytes) () 03/14/2012 postreply 10:20:24

哈哈:D~ -淘淘寶寶- 給 淘淘寶寶 發送悄悄話 淘淘寶寶 的博客首頁 (0 bytes) () 03/14/2012 postreply 11:43:40

不吃肉,毋寧死! -Yuan- 給 Yuan 發送悄悄話 Yuan 的博客首頁 (0 bytes) () 03/14/2012 postreply 16:56:25

不吃肉咋活嘛。 -把酒話桑麻- 給 把酒話桑麻 發送悄悄話 把酒話桑麻 的博客首頁 (0 bytes) () 03/14/2012 postreply 19:14:13

大胸貓不是活得好好的嗎? -dingdongg- 給 dingdongg 發送悄悄話 dingdongg 的博客首頁 (0 bytes) () 03/14/2012 postreply 20:18:21

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”