貴貼中的原話,解鈴還得係鈴人。
所有跟帖:
• 我不喜歡打啞謎彎彎繞。有話直說,知道如何準確表達自己的思想嗎? -uptoyou- ♂ (0 bytes) () 02/28/2011 postreply 17:08:32
• “贏”這詞,是貴帖句中提到的,自然有相應的含義。俺引用貴帖原句,以示讚同,不知有何冒犯或思維混亂之處。老弟,估計您的年齡較俺至少 -胡思亂想- ♀ (0 bytes) () 02/28/2011 postreply 17:35:21
• 嗯。引出:1,你的人品、肚量;2,可能的見解; 3, -uptoyou- ♂ (33 bytes) () 02/28/2011 postreply 17:43:59
• 上句後麵的原話是這樣的:估計您的年齡較俺至少小一輪,這壇裏高人很多,淡定一點吧。至囑。 -胡思亂想- ♀ (0 bytes) () 02/28/2011 postreply 17:51:19
• 這樣說吧。如果你真的注重思考,其他的你不會在意。 -uptoyou- ♂ (21 bytes) () 02/28/2011 postreply 18:05:42
• 好一個強辭奪理。 -胡思亂想- ♀ (113 bytes) () 02/28/2011 postreply 18:19:05
• 請恕我直言哈: 你的有些說話語氣有點叫人尷尬. -笑比哭好- ♀ (5868 bytes) () 02/28/2011 postreply 18:17:11
• 噢買糕的!字咋變芥末小~@@ -笑比哭好- ♀ (0 bytes) () 02/28/2011 postreply 18:26:16
• 哈哈,非常歡迎你的批評和勸告。我真心喜歡任何尖銳意見。 -uptoyou- ♂ (49 bytes) () 02/28/2011 postreply 19:45:29