
_(a) _(b) _(c) _(&) 小時候的夏天特別的長,又長又熱。中午氣溫就開始升高了,樹上的知了(一種昆蟲)也都不叫了,吃完午飯後小朋友們都貓在家裏了。知了中午要休息,小朋友更要休息,父母說話的理由總是很充足的。 我家窗口麵對著大院內部的小操場,操場的另一邊就是馬路。所以從窗口一眼便能望到馬路對麵的一個中學遊泳池。那年代沒有空調,家裏窗都是開著的,每天午睡的時候就聽見那個遊泳池的廣播在放一首曲調悠揚的歌: 啊啦和你哪, 啊啦和你哪, 啊啦和你哪和累和你哪, 啊啦和你哪和累,給根 烏蘇裏江來長又長 藍藍的江水起波浪 赫哲人撒開千張網 船兒滿江魚滿艙 。。。 這首歌反反複複地在播放,估計那遊泳池廣播站就那麽一張唱片,或是那個廣播員就是喜歡這首歌。 那時候不知道這歌的歌名,也不懂前幾句歌詞的意思。老家方言“啊啦”是“我(們)”的意思,所以每天都是在這“我和你哪,我和你哪”的歌聲中暈暈乎乎地睡著了,一個小時後又這旋律中迷迷糊糊地醒了過來。 起床後的任務不外乎是冒著酷暑去小賣部買冷飲,或是穿過馬路去那個遊泳池門口排隊等著進場遊泳。隔壁鄰居毛豆哥哥是那遊泳池的救生員,也常聽他老哼那幾句“啊啦和你哪,啊啦和你哪,。。。” 總之,我童年的夏天基本就是在這悠揚的《烏蘇裏船歌》聲中和累和你哪地渡過的。後來,每當我聽到這歌聲,我的童年夏天的記憶,就隨著這歌聲在眼前飄蕩。