Santa Lucia _在傍晚的涼風中出去兜一圈

來源: 涯涯 2010-04-17 23:02:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1573 bytes)

晚上去一個意大利餐館找吃的, 老板70多了, 老頭很健談也很風趣, 看見我對他那幾十個做裝飾用的曼陀羅感興趣, 就有點人來瘋兮兮地說唱歌給我聽。他一開口, 真嚇一跳——這麽專業! 絕對想不到這個嗓音來自於一個老人, 他也沒想到我可以和他“合唱”, 雖然我用的是中文:-)

不過他家做的東西不怎的。

狗狗了一下找到這個很古老的版本:


ZT:
(Santa Lucia)是一支那不勒斯民歌。在意大利統一過程中,1849年特奧多羅·科特勞(Teodoro Cottrau)把它從那不勒斯語翻譯成意大利,當作一首船歌出版。它是第一首被翻譯為意大利語的那不勒斯歌曲。科特勞本人常被說成是該歌曲的作曲家。他的父親是一名出生於法國的作曲家和歌曲收集家。
  
那不勒斯歌詞描述那不勒斯灣裏桑塔露琪婭區優美的風景,它的詞意是說一名船夫請客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的涼風中之燭 ~=~

中文歌詞
  
看晚星多明亮, 閃耀著金光. 海麵上微風吹, 碧波在蕩漾.
在銀河下麵, 暮色蒼茫. 甜蜜的歌聲, 飄蕩在遠方.
在這黑夜之前, 請來我小船上. 桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.
看小船多美麗, 漂浮在海上. 隨微波起伏, 隨清風蕩漾.
萬籟的靜寂, 大地入夢鄉. 幽靜的深夜裏, 明月照四方.
在這黎明之前, 快離開這岸邊. 桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.

所有跟帖: 

哈哈,顯擺唱! -waatuu- 給 waatuu 發送悄悄話 waatuu 的博客首頁 (0 bytes) () 04/18/2010 postreply 01:50:44

想起了貓和老鼠某集:DD -千帆舞- 給 千帆舞 發送悄悄話 千帆舞 的博客首頁 (22 bytes) () 04/18/2010 postreply 05:08:45

哈哈千班敏銳, -llaotang- 給 llaotang 發送悄悄話 (23 bytes) () 04/18/2010 postreply 06:05:18

經典民歌。。。 -ERommel- 給 ERommel 發送悄悄話 ERommel 的博客首頁 (0 bytes) () 04/18/2010 postreply 08:29:46

很喜歡的一首歌,在海邊唱很應景 -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 04/18/2010 postreply 10:37:51

熟悉的旋律,竟然一直不知道它的典故 -rayray- 給 rayray 發送悄悄話 rayray 的博客首頁 (30 bytes) () 04/18/2010 postreply 13:08:24

涯涯自個兒唱一個給我們聽~~ -葉泥泥- 給 葉泥泥 發送悄悄話 葉泥泥 的博客首頁 (0 bytes) () 04/18/2010 postreply 13:41:59

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”