黃西站定後的第一句話是:“大家好,我是愛爾蘭人。”全場笑翻,賴特曼也跟著大笑,黃西知道他的笑話題材已觸動敏感的美國流行文化神經。
黃西的表演片段在YouTube上的點閱數,兩周以來已超過10萬人次,留言評論褒多於貶,一致認為很好笑。大家開端打聽這位戴著眼銬,滿口中國腔英語的黃西究竟是誰?口音這麽重,相貌又不出眾的人,怎麽能上全國電視節目,用英語講美式笑話,還能讓老美笑得東倒西歪?
今年39歲的黃西畢業於中國吉大,主修化學,1999年獲取德州萊斯大學生化博士學位,翌年到麻州劍橋一家跨國基因製藥公司任務。白天他是在實驗室正經做研究的科學家,到晚上就搖身一變成演員,穿梭在新英格蘭地區的酒吧、夜總會、俱樂部和大學禮堂,表演單口相聲。
黃西在吉大時就喜歡寫笑話和講笑話,馬克吐溫與導演伍迪雷.阿倫的作品對他的啟發很大,讓他了解美式幽默與美式笑話。
到麻州任務後,他利用時間報名“笑話寫作成教班”,經由這個管道接觸到老板頓的喜劇圈開端表演,2002年第一次登台。他努力在笑話題材上不斷創作,最早的聽眾是當會計師的太太金妍。他的移民題材配上貨真價實的外國口音,很快就受到歡迎,打入2003年老板頓國際喜劇節的決賽。
專門幫“賴特曼秀”發掘人才的布瑞爾2005年在老板頓聽了黃西的表演,認為他深具潛質,觀察了三年後,2008年布瑞爾再到老板頓看黃西表演,覺得時機成熟,讓黃西為“大衛賴特曼秀”試鏡。布瑞爾說,他以多年經驗相信黃西終究會大紅大紫。當晚賴特曼非常欣賞這段演出,罕見地拉著樂得不知所措的黃西一起謝幕。黃西4日將在紐約參加全美最熱門的喜劇“Comedy Central”電視頻道試鏡。這將是第一位英語非母語的第一代華人,應邀在這個全美最熱門的喜劇頻道上演出。
黃西說,直到一個民族能開自己的玩笑,嘲諷自己的領袖與政治社會,這個民族才算成熟。他希望能以第一代移民的身分說故事,“移民在社會中是無聲的一群,移民社會中有許多有意思的事,也有許多被歧視與掙紮的事,因為語言與文化的障礙,自己表達不出來,又沒有人幫忙表達”,黃西說:“我願意做個移民的代言人,說出移民樂觀、奮鬥、堅強的一麵。”
黃西的逗笑創作:
段子之一:“我是新移民,當年來美國後,我開著一輛舊車,車後保險杆上貼了不少標語貼紙,我都不懂,撕也撕不下來,我開了兩年之後,才知道其中一張是『如果你不懂英語,滾回去』。”
段子之二:“我好不容易才獲取公民資格,我得去上美國曆史課,去回答 誰是班傑明.富蘭克林?我都隻有啊…的份。去年,我兒子在美國出生,我抱著他,『哇,你這小子一出生就已經是美國人了,我問你,你知道誰是富蘭克林嗎?』”
段子之三:“現在我車上貼了『車內有嬰兒』的標語,這可算是一種恐嚇,因為有一個大哭的嬰兒和嘮叨的老婆,我再也不怕死了。”
擅用自己華人背景說笑,黃西在美國搞笑藝人圈內迅速走紅。對此,在美國搞笑界闖蕩26年,上遍“國家廣播電視星期五勝利之光”(NBC Friday Night Lights)與Comedy Central的華人搞笑藝人餘智敏(Byron Yee),對黃西的搶眼表現直呼難得:“能上大衛・雷特曼脫口秀,是所有搞笑藝人的最高夢想之一。”
話鋒一轉,餘智敏表示,想在好萊塢搞笑圈生存極為困難,擠進去難、持續令人發噱也難。“像我們這種在美國土生土長的華人搞笑藝人,仍具全國知名度的,就我所知道,僅剩三人”。
出現在喜劇中心頻道與眾多電視廣告的韓裔搞笑藝人艾咪安德森(Amy Anderson)也表示,當前在全國性搞笑圈活躍的亞裔搞笑藝人多是韓裔,華裔屈指可數,“也許華人個性較韓國人來說,還是比較嚴肅”。也認識黃西的她表示,以黃西的新人之姿表現確實有趣。
在搞笑圈有12工齡曆的她說,亞裔搞笑藝人須努力跳脫族裔給人的刻板印象,走出自己風格,否則久而久之,就會被視為沒有原創性而被淘汰。“專業的亞裔演員,常會被放在顯微鏡下視圖”,她說:“在美國搞笑圈裏就是有這樣不公平的雙重標準。”
對此,餘智敏深有同感,身為華裔搞笑藝人,過去也常拿自己華人背景說笑:“我在俄勒岡州小鎮長大,那裏隻有三個少數族裔:我一個華人、一個黑人,還有一個聰明人。當我去白人女友家按門鈴時,她老爸開門看了我一下說:抱歉,我們沒有訂中餐館外賣。”
後來,好萊塢開端要求他用滑稽的中國口音表演,堅持不醜化中國人的他,決定改走自己的路,用自己父親當年遭“排華法案”而買出生證的辛酸過去,改編出一劇“紙兒子”(Paper Son),讓人觀後笑中帶淚的演出,為他博得才子好評,而不再隻是個“亞裔搞笑藝人”而已。
他苦笑:“美國搞笑圈是很嚴酷的,好笑就是好笑,不好笑就是不好笑,不分族裔,創新才是搞笑藝人的唯一生存之道。”
文章來源:聯合早報