每個人的注解有點不同哈

來源: Glider 2010-02-01 11:50:49 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (181 bytes)
本文內容已被 [ Glider ] 在 2010-02-02 03:47:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

如果我說,"I need you",那是想給她在我的生命中按一個位置。

如果我說,"I want you",一般來說那是我想今晚就把她給吃嘍 :P

How about "I like to have ...", 哈哈 

所有跟帖: 

lobster for dinner!! haha -狗肉- 給 狗肉 發送悄悄話 狗肉 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 11:56:06

lobster for dinner? Wanna la, 哈哈 -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:06:53

解釋清晰:))))) -艾威- 給 艾威 發送悄悄話 艾威 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:00:53

閱讀仔細:))))) -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:10:58

I NEED MONEY AND I WANT 肉肉THEN.:))) -網樂- 給 網樂 發送悄悄話 網樂 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:06:39

I NEED 樂樂 AND I WANT 樂樂also.:))) -學詩男孩- 給 學詩男孩 發送悄悄話 學詩男孩 的博客首頁 (35 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:12:14

好啊.:))) -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:31:30

毫不含糊.爽:))) -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:12:14

get your money in place first! hahahaha -狗肉- 給 狗肉 發送悄悄話 狗肉 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:26:58

一聽就是在講泡妞經驗呢,一下子就把額們都帶進小胡同兒裏啦 -@綠豆豆@- 給 @綠豆豆@ 發送悄悄話 @綠豆豆@ 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:16:02

兼聽則明啦,哈 -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2010 postreply 12:25:41

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”