經常聽見 up 和 off ,但是搞不清楚它們的區別,國罵:X你馬。但結合當時的語境來尋思好像又不對, 後來到網上搜尋一下,答案是: up=搞砸了; off=滾開 。。。
挺有意思,英語罵人的詞與比漢語多多了, 還可以和很多詞連接,可能表達很多意思,我真想找這樣的詞典好好學一下,可是哪裏有?
街上聽來的習語
所有跟帖:
•
有禁字,那個難聽的詞給吞掉了。。。
-貧農:-
♂
(24 bytes)
()
10/08/2009 postreply
16:40:00
•
你問問廣東人,他們罵人的詞匯是世界第二,印度第一
-狗肉-
♂
(34 bytes)
()
10/08/2009 postreply
16:51:40
•
TNND,才拿第二
-husky-
♂
(0 bytes)
()
10/08/2009 postreply
22:42:40